Postby James Campbell » Sat Jun 29, 2002 7:15 am
Mark,
I have to disagree in some areas. If you read into some morphophonology, you'll find across many of the world's languages that points of articulation for consonants pronounced in succession tend to merge, and not just for articulation, but in manner as well (cross-feature). One good example to look at is Korean (for example hap-ni-ta is read hamnida, and ak-ma is read ang-ma). There is plenty of this happening in English as well (for example, non-voiced alveolar stops and fricatives followed by palatal approximates or vowels pull the stops and fricatives back and merge into a postalveolar fricative, as in the pronunciation of 'tion' in action or 'sion' in succession).
>NG doesn't sound very good if a nasal (M, N, NG) ... comes after it
Normally, a velar nasal (ng) followed by another velar, whether nasal or not is very natural and should not be unpleasant to the ears. In fact, most languages merge sounds in this way indicating preference.
It helps sound better if the sounds in succession belong to the same points of articulation such as palatals (/c/+/j/), velars (/ng/+/k/ or /g/ or /w/), alveolars (/n/+/t/ or /d/), (/t/+/s/ or English /r/), (/d/ + /z/), (/s/ + /t/), labials (/m/ + /b/ or /p/). It's more natural to put stops before fricatives (the creation of affricates) rather than the other way around. And when it occurs across features, it becomes problematic for some speakers, such as /k/ + /s/ is a lot more easier than the unnatural /s/ + /k/.
But since Cantonese p, t, k stops occur only in syllable final position and are unreleased, there is an unavoidable addition of a glottal stop /?/ before any following vowel. This creates an overall choppy feeling to the language. The reason why you don't hear this in Minnan is because morphophonemic changes are taking place already. For example, 'an-tsuaN' is read 'annuaN'. Occlusive endings are reduced to glottal stop in many cases, depending on the following vowel or consonant, and therefore the language sounds overall much smoother between words.
French and English make use of ellision between words, so that in many cases syllable- or word-final consonants undergo phonemic change with the first consonant of the following word, making these languages sound much smoother. For example, the natural pronunciation of 'would you' is more like 'woodzhu'.
Mak Zai 麥仔 wrote:
The Min3nan2/man5nam4 閩南language or what Taiwanese people call tai2yu5/toi4yu5 台語
I can't be sure what your tone numbers are referring to. Taiwanese people call Minnan as ban2 lam5 oe7 which is read as ban1 lam7 oe7, and taiyu as tai5 gu2 which is read as tai7 gu2 (Zhangzhou/Tainan accent) or tai7 gi2 (Quanzhou/Taipei accent).
James